Point names, the traditional means for identifying
acupoints, have meanings that are, like the wind,
hard to grasp. Yet enfolded in these often poetic
words is a utility that involves the complex associations
derived from the evolution of the Chinese language
and the vast array of therapeutic analogies found
in traditional medical works.
In discussing the point names, the authors examine
the meaning, context, and significance of each
acupuncture point to promote understanding of
the point's use in acupuncture practice. Guidelines
for understanding the nature and structure of
the Chinese language are offered, along with discussions
of the Chinese rationale for naming points and
point groupings. The reasoning for selecting the
English names is offered so that readers may adapt
the names for their own use. Each of the 363 points
covered is listed according to the system currently
used in China. Descriptions include the name in
Chinese characters, in Pinyin, and in English.
The classical location according to major Chinese
texts, the associated point groupings, an explanation
of point functions, and classical energetic associations
are also noted. Further detail is provided by
inclusion of channel relationships, five-phase
relationships, and qi functions. Additional notes
detail linguistic and practical considerations
that have accrued to the point over time. Alternate
names for the point are given, again in Chinese,
Pinyin, and English. Indexes provide stroke order
listings, point group names, and point lists for
each character. A glossary of all the characters
used in point names provides a definition for
each Chinese character. This book provides much
valuable theoretical and therapeutic information.